Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Angus»
m →RE: Cambios espurios: Mejores ejemplos |
|||
Línea 13: | Línea 13: | ||
Hola [[Usuario:Angus|Angus]], cambios como el que [[Especial:Diff/100286175|indicas]] y que te parecen perjudiciales, han sido solicitados en la página de solicitudes de tareas de bots porque suponen un problema (sí, por ejemplo el cambio de [[Wikipedia:Bot/Solicitudes#Uso incorrecto del parámetro "idioma"|“idioma=español”]]). Y aprovechando el cambio necesario, también se realizan [[Wikipedia:Bot/Solicitudes#Correcci.C3.B3n_de_par.C3.A1metros_en_.7B.7BCita_libro.7D.7D_y_.7B.7BCita_web.7D.7D|otros cambios]] también necesarios, y derivados de la programación del bot. Semibot revisa y '''reescribe todas las citas''' en busca de otros problemas, tales como la [[Especial:Diff/100285128|eliminación de parámetros]] [[Especial:Diff/100267254|vacíos]], o [[Especial:Diff/100278342|traduccción de parámetros]] en [[Especial:Diff/100267251|plantillas sin traducir]], o [[Especial:Diff/100277827|traducción]] y [[Especial:Diff/100285368|adaptación de fechas]]. Lo que a tí te parece perjudicial, es en realidad un efecto secundario menor del amplio trabajo que realiza el bot. Claro que si el artículo está casi perfecto como estaba [[Ubuntu]], entonces parece que cambia poco más que unas mayúsculas y espacios innecesarios. Un mal menor, para un bien mayor. -- [[Usuario:Leoncastro|Leoncastro]] ([[Usuario Discusión:Leoncastro|discusión]]) 00:04 6 jul 2017 (UTC) |
Hola [[Usuario:Angus|Angus]], cambios como el que [[Especial:Diff/100286175|indicas]] y que te parecen perjudiciales, han sido solicitados en la página de solicitudes de tareas de bots porque suponen un problema (sí, por ejemplo el cambio de [[Wikipedia:Bot/Solicitudes#Uso incorrecto del parámetro "idioma"|“idioma=español”]]). Y aprovechando el cambio necesario, también se realizan [[Wikipedia:Bot/Solicitudes#Correcci.C3.B3n_de_par.C3.A1metros_en_.7B.7BCita_libro.7D.7D_y_.7B.7BCita_web.7D.7D|otros cambios]] también necesarios, y derivados de la programación del bot. Semibot revisa y '''reescribe todas las citas''' en busca de otros problemas, tales como la [[Especial:Diff/100285128|eliminación de parámetros]] [[Especial:Diff/100267254|vacíos]], o [[Especial:Diff/100278342|traduccción de parámetros]] en [[Especial:Diff/100267251|plantillas sin traducir]], o [[Especial:Diff/100277827|traducción]] y [[Especial:Diff/100285368|adaptación de fechas]]. Lo que a tí te parece perjudicial, es en realidad un efecto secundario menor del amplio trabajo que realiza el bot. Claro que si el artículo está casi perfecto como estaba [[Ubuntu]], entonces parece que cambia poco más que unas mayúsculas y espacios innecesarios. Un mal menor, para un bien mayor. -- [[Usuario:Leoncastro|Leoncastro]] ([[Usuario Discusión:Leoncastro|discusión]]) 00:04 6 jul 2017 (UTC) |
||
: Hola [[Usuario:Angus|Angus]], gracias por el ofrecimiento. Pero si no es demasiada molestia prefiero no retocar mucho más el código, puesto que la función principal es efectiva, y los cambios menores adicionales no incumplen ninguna política (que yo sepa). En mi opinión, los cambios menores que se efectúan tienen cierta utilidad: |
|||
:* Los espacios agregados son útiles para separar los distintos parámetros dentro de la cita, y así verlos con mayor facilidad dentro del wikicódigo. |
|||
:* Los eliminados son espacios duplicados entre texto, o espacios al final de línea, o múltiples líneas en blanco. Estos casos son repetitivos e innecesarios, pues solo aumentan el tamaño del fichero, pero no ofrecen utilidad ni al artículo ni dentro del wikicódigo. |
|||
:* Las mayúsculas iniciales en el nombre de la plantilla de cita, aunque no sean obligatorias, ofrecen homogeneidad en el código, al terminar todas con el mismo formato. Por ejemplo, al traducir «[[:de:Vorlage:Literatur]]» a «[[:es:Plantilla:Cita libro]]», hay que decidir si se traduce con mayúscula o minúscula inicial (yo he decidido con mayúscula “Cita libro”, pero sería válida cualquiera). Lo que también realizo es la “traducción” de las citas en español «Cita libro» y «cita libro», y sus redirecciones, para que terminen todas con el mismo formato “Cita libro”. Solamente es un cambio menor estético que se puede evitar fácilmente si se considera perjudicial. |
|||
:* Y finalmente lo de cambiar de renglón el isbn, fue un error del código que creo haber solucionado. Este cambio no tenía ni utilidad ni razon de ser. Si te fijas, siempre intento respetar el formato horizontal o vertical en la escritura de las citas, pero el caso del parámetro <code><nowiki>|página=</nowiki><code> estaba eliminando por error el salto de línea final. Erróneamente puse un <code>\s*</code> en lugar de un <code>[ ]*</code> al final de la [[expresión regular]]. |
|||
: Espero que tras esta explicación ya no parezca perjudicial, y por lo tanto, pueda mantenerlo como está. Saludos. -- [[Usuario:Leoncastro|Leoncastro]] ([[Usuario Discusión:Leoncastro|discusión]]) 16:33 7 jul 2017 (UTC) |
Revisión del 16:34 7 jul 2017
Mensajes hasta el 31 de mayo del 5, de julio, de octubre, 30 de abril del 6, de septiembre, 31 de diciembre, 20 de junio del 10, 24 de julio del 13, 30 de marzo del 17.
RE: Cambios espurios
Hola Angus, cambios como el que indicas y que te parecen perjudiciales, han sido solicitados en la página de solicitudes de tareas de bots porque suponen un problema (sí, por ejemplo el cambio de “idioma=español”). Y aprovechando el cambio necesario, también se realizan otros cambios también necesarios, y derivados de la programación del bot. Semibot revisa y reescribe todas las citas en busca de otros problemas, tales como la eliminación de parámetros vacíos, o traduccción de parámetros en plantillas sin traducir, o traducción y adaptación de fechas. Lo que a tí te parece perjudicial, es en realidad un efecto secundario menor del amplio trabajo que realiza el bot. Claro que si el artículo está casi perfecto como estaba Ubuntu, entonces parece que cambia poco más que unas mayúsculas y espacios innecesarios. Un mal menor, para un bien mayor. -- Leoncastro (discusión) 00:04 6 jul 2017 (UTC)
- Hola Angus, gracias por el ofrecimiento. Pero si no es demasiada molestia prefiero no retocar mucho más el código, puesto que la función principal es efectiva, y los cambios menores adicionales no incumplen ninguna política (que yo sepa). En mi opinión, los cambios menores que se efectúan tienen cierta utilidad:
- Los espacios agregados son útiles para separar los distintos parámetros dentro de la cita, y así verlos con mayor facilidad dentro del wikicódigo.
- Los eliminados son espacios duplicados entre texto, o espacios al final de línea, o múltiples líneas en blanco. Estos casos son repetitivos e innecesarios, pues solo aumentan el tamaño del fichero, pero no ofrecen utilidad ni al artículo ni dentro del wikicódigo.
- Las mayúsculas iniciales en el nombre de la plantilla de cita, aunque no sean obligatorias, ofrecen homogeneidad en el código, al terminar todas con el mismo formato. Por ejemplo, al traducir «de:Vorlage:Literatur» a «es:Plantilla:Cita libro», hay que decidir si se traduce con mayúscula o minúscula inicial (yo he decidido con mayúscula “Cita libro”, pero sería válida cualquiera). Lo que también realizo es la “traducción” de las citas en español «Cita libro» y «cita libro», y sus redirecciones, para que terminen todas con el mismo formato “Cita libro”. Solamente es un cambio menor estético que se puede evitar fácilmente si se considera perjudicial.
- Y finalmente lo de cambiar de renglón el isbn, fue un error del código que creo haber solucionado. Este cambio no tenía ni utilidad ni razon de ser. Si te fijas, siempre intento respetar el formato horizontal o vertical en la escritura de las citas, pero el caso del parámetro
|página=
estaba eliminando por error el salto de línea final. Erróneamente puse un
\s*
en lugar de un[ ]*
al final de la expresión regular.
- Espero que tras esta explicación ya no parezca perjudicial, y por lo tanto, pueda mantenerlo como está. Saludos. -- Leoncastro (discusión) 16:33 7 jul 2017 (UTC)