Óðrerir
Óðrerir (Odhrerir), Óðrørir o Óðrœrir (del nórdico antiguo: el que mueve la inspiración) en la mitología nórdica se refiere a uno de los tres recipientes que contienen hidromiel de la poesía (los otros dos son Boðn y Són), o la personalización de la misma hidromiel.[1]
Edda poética
[editar]Óðrerir se menciona en dos pasajes ambiguous de Hávamál. En una primera estrofa (107), se asume que Óðrerir es sinónimo de la hidromiel de la poesía:[2]
- De una forma bien asumida
- Yo hice buen uso
- pocas cosas falla el sabio
- para Odhrærir
- ahora llega
- a las viviendas terrenales del hombre
-
- —Hávamál (108), Trad. Thorpe
En otra estrofa (140), el significado de Óðrerir depende de la traducción:
|
|
En la mayoría de traducciones, parece que Óðrerir se refiere a una vasija, pero son posibles otras interpretaciones como ausinn Óðreri,[3] que puede interpretarse como la misma hidromiel.
Edda prosaica
[editar]Para Snorri Sturluson, Óðrerir es el nombre de la caldera donde la sangre de Kvasir se mezcló con miel para crear hidromiel:
- [Kvasir] se dirigió a la tierra y dio instrucciones a los hombres; y cuando fue invitado al hogar de ciertos enanos, Fjalar y Galar, le llamaron para conversar en privado, y le mataron, derramando su sangre en dos tinas y un caldero. El caldero se llamaba Ódrerir, y las tinas Són y Bodn; mezclaron la miel con la sangre, y el resultado fue hidromiel que ofrecía la virtud a quien la bebía de convertirse en un escaldo o erudito.
-
- —Skáldskaparmál (II)
De la misma forma, Snorri considera que el «líquido de Óðrerir, Boðn y Són» (lögr Óðreris ok Boðnar ok Sónar) es un kenning para la hidromiel de la poesía (Skáldskaparmál, 3).
Etimología
[editar]En la poesía escáldica en general, no obstante, Óðrerir es sinónimo de hidromiel de la poesía’ y por lo tanto se asume que Óðrerir como vasija es una invención de Snorri. La etimología del nombre – que puede entenderse como 'fuente de la inspiración' o 'fuente de la furia' – sugiere que se refiere sin duda a hidromiel. Boðn probablemente quiere decir "vasija" y Són significa "reconciliación",[4] o "sangre".[5]
De forma alternativa, si Boðn y Són están relacionadas con las palabras danesas "Bod" y "Soning", Boðn podría significar algo parecido a "penitencia" y Són "arrepentimiento".
Referencias
[editar]- ↑ Hávamál de bolsillo, Comunidad Odinista de España-Ásatrú, 2017, Depósito Legal: AB-313-2017, Uno (ed.), ISBN 978-84-697-3850-4 p. 59.
- ↑ Simek, Rudolf. 1996. Dictionary of Northern Mythology. Translated by Angela Hall. First published by Alfred Kröner Verlag in 1984. Cambridge: D. S. Brewer. ISBN 0-85991-513-1.
- ↑ Lindow, John. 2002. Norse Mythology: A Guide to the Gods, Heroes, Rituals, and Beliefs. New York: Oxford University Press. First published in 2001 by ABC-Clio. ISBN 0-19-515382-0.
- ↑ Una alusión a la tregua de los dioses tras la Guerra entre los Æsir y los Vanir.
- ↑ Faulkes, Anthony (ed.). 1998. Snorri Sturluson: Edda. Skáldskaparmál. Vol. 2, Glossary and Index of Names. London: Viking Society for Northern Research. ISBN 0-903521-38-5.
Bibliografía
[editar]- Brodeur, Arthur Gilchrist (trans.). 1916. Snorri Sturluson: The Prose Edda. New York: The American-Scandinavian Foundation.
- Guðni Jónsson (ed.). 1949. Eddukvæði: Sæmundar-Edda. Reykjavík: Íslendingasagnaútgáfan.
- Thorpe, Benjamin (trad.). 1866. Edda Sæmundar Hinns Froða: The Edda Of Sæmund The Learned. London: Trübner & Co.