Ir al contenido

Alicia (Alicia en el país de las maravillas)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Alicia
Personaje de Las aventuras de Alicia en el país de las Maravillas
Creado por Lewis Carroll
Información personal
Edad 07-08 años
Nacionalidad Inglesa
Características físicas
Raza Caucásica
Sexo Femenino
Color de pelo rubio
Información profesional
Aliados Diana
Oruga azul
Gato de Cheshire
El Sombrerero
Conejo Blanco
Liebre de Marzo
Lirón
Tweedledum y Tweedledee.
Enemigos Reina de Corazones
Los Naipes.

Alicia (en inglés: Alice) es un personaje ficticio, protagonista de la novela infantil de Lewis Carroll, Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (1865) y de su secuela, A través del espejo (1871). Una niña de mediados de la época victoriana, Alicia vive una aventura subterránea tras caer accidentalmente a través de la madriguera de un conejo al País de las Maravillas; en la secuela, ella camina a través de un espejo hacia un mundo alternativo.

El personaje se originó en las historias que Carroll solía contar para entretener a las hermanas Liddell mientras remaban por el Támesis con su amigo Robinson Duckworth. Aunque comparte su nombre de pila con Alice Liddell, no hay acuerdo entre los estudiosos sobre en qué medida Carroll se basó en la niña real para componer el personaje. Caracterizada por Carroll como «amorosa y amable», «cortés con todos», «confiada» y «tremendamente curiosa»,[1]​ se ha descrito a Alicia como inteligente, educada y escéptica con respecto a la autoridad, aunque algunos comentaristas han señalado aspectos más negativos de su personalidad. Su apariencia cambió de Alice's Adventures Under Ground, el primer borrador de Alice's Adventures in Wonderland, ilustrado por el propio Carroll, a las ilustraciones del caricaturista político John Tenniel en los dos libros.

Alicia ha sido identificada como un ícono cultural. Se la ha descrito como una desviación del habitual protagonista infantil del siglo XIX, y el éxito de los dos libros de Alicia ha inspirado numerosas secuelas, parodias e imitaciones, con protagonistas similares a ella en temperamento. Ha sido interpretada a través de varios enfoques críticos, y ha aparecido y se ha vuelto a imaginar en numerosas adaptaciones, incluida la película de Walt Disney (1951). Su persistente atractivo se ha atribuido a su capacidad para ser continuamente re-imaginada.

Personaje

[editar]
Ilustración de John Tenniel de Alicia y el cerdo de Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (1865)

Alicia es una niña ficticia que vive a mediados de la época victoriana.[2]​ En Alicia en el país de las maravillas (1865), que tiene lugar el 4 de mayo,[Nota 1]​ se supone ampliamente que el personaje tiene siete años;[3][4]​ y cumple ocho años y medio en la secuela, que tiene lugar el 4 de noviembre.[3]​ En el texto de los dos libros de Alicia, el autor Lewis Carroll a menudo no comentaba sobre la apariencia física de su protagonista.[5]​ Los detalles de su vida ficticia se pueden descubrir del texto de los dos libros. En casa, ella tiene una hermana significativamente mayor, un hermano,[6]​ una gata llamada Dinah, una enfermera de edad avanzada y una institutriz, que le enseña sus lecciones a partir de las nueve de la mañana.[7]​ Además, había ido a una escuela de día en algún momento de su historia de fondo.[7]​ Alicia ha sido caracterizada como perteneciente a la clase alta,[8][9]clase media,[2]​ o parte de la burguesía.[10]

Al escribir sobre su personalidad en «Alice on the Stage» (abril de 1887), Carroll la describió como «cariñosa y gentil», «cortés con todos», «confiada» y «tremendamente curiosa, y con el ansioso disfrute de la vida que llega solo en las horas felices de la infancia, cuando todo es nuevo y justo, y cuando Sin y Dolor no son más que nombres —¡palabras vacías que no significan nada! — ».[1]​ Los críticos la caracterizan como «inocente»,[11]​ «imaginativa»,[7]​ introspectiva,[7]​ generalmente educada,[2][9]​ crítica de las figuras de autoridad,[2]​ e inteligente.[11]​ Otros ven rasgos menos positivos en Alicia, escribiendo que ella muestra con frecuencia crueldad en sus conversaciones con los animales en el país de las maravillas,[12]​ toma medidas violentas contra el personaje de Bill la Lagartija pateándolo en el aire,[13]​ y refleja su educación social en su falta de sensibilidad y respuestas descorteses.[13]​ Según Donald Rackin, «a pesar de sus prejuicios de clase y tiempo, su miedo e inquietud infantil, lágrimas abyectas, su arrogancia e ignorancia segura de sí misma, su hipocresía a veces flagrante, su impotencia y confusión general, y su disposición bastante cobarde a abandonar sus luchas al final de las dos aventuras —[....] muchos lectores todavía admiran a Alicia como una encarnación mítica del control, la perseverancia, la valentía y el buen sentido maduro».[10]

El grado de identificación del personaje de Alicia como Alice Liddell es controvertido. Algunos críticos identifican al personaje con Liddell,[12][14]​ o escriben que ella inspiró al personaje.[15]​ Otros sostienen que Carroll consideraba que su protagonista y Liddell eran dos personas diferentes.[16][17]​ Según Carroll, su personaje no estaba basado en ningún niño real, sino que era completamente ficticio.[18]

Desarrollo

[editar]
Uno de los dibujos de la Alicia de Carroll de Alice's Adventures Under Ground

Alicia debutó en Alice's Adventures Under Ground, el primer borrador de Carroll de «Alice's Adventures in Wonderland».[19]Under Ground se originó a partir de historias contadas a las hermanas Liddell durante una tarde el 4 de julio de 1862[19]​ mientras remaban en el Támesis con su amigo Robinson Duckworth, y en viajes de remo posteriores.[20]​ A pedido de Alice Liddell, de diez años, Carroll escribió las historias como Alice's Adventures Under Ground, que completó en febrero de 1864.[20]Under Ground contiene treinta y siete ilustraciones,[20]​ en veintisiete de los cuales Alicia aparece.[21]​ Como sus dibujos de Alicia tienen poco parecido físico con Alice Liddell, cuyo nombre de pila comparte, se ha sugerido que la hermana menor de Alice, Edith, podría haber sido su modelo.[22]​ Retrata a su protagonista con una túnica, en contraste con los vestidos a medida que las hermanas Liddell podrían haber usado.[23]​ Sus ilustraciones se inspiraron en los pintores prerrafaelitas Dante Gabriel Rossetti y Arthur Hughes, cuya pintura The Lady with the Lilacs (1863) aludió visualmente en un dibujo en Under Ground.[24]​ En noviembre de 1864 regaló a Alice Liddell Alice's Adventures Under Ground, escritas a mano..[25]

John Tenniel ilustró Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas (1865) por unos honorarios de 138 libras esterlinas, lo que suponía aproximadamente una cuarta parte de lo que ganaba Carroll al año y que pagaba él mismo.[26]​ Tenniel ya era un ilustrador principal bien conocido y exitoso para la revista satírica Punch,[27]​ cuando Carroll lo contrató como ilustrador en abril de 1864.[28]​ En contraste, Carroll no tenía fama literaria en ese momento.[28]​ Tenniel probablemente basó la mayoría de sus ilustraciones en las de Under Ground,[29]​ y Carroll supervisó cuidadosamente su trabajo;[30]​ Entre sus sugerencias estaba que Alice debería tener el pelo largo y claro.[30]​ La ropa de Alicia es típica de lo que una chica perteneciente a la clase media de mediados de la época victoriana podría haber usado en casa.[31]​ Su delantal, un detalle creado por Tenniel y ahora asociado con el personaje, «sugiere cierta disposición para la acción y falta de ceremonia».[32]​ La descripción de Tenniel de Alicia tiene su origen en un personaje físicamente similar que apareció en al menos ocho dibujos animados en Punch, durante un período de cuatro años que comenzó en 1860.[31]​ En una caricatura de 1860, este personaje vestía ropa ahora asociada con Alicia: «la falda completa, medias blancas, zapatos planos y una cinta para el pelo sobre su cabello suelto».[31]​ En los dibujos animados, el personaje apareció como un arquetipo de una chica agradable de la clase media;[33]​ ella ha sido descrita como similar a Alicia: «una pacifista y no intervencionista, paciente y educada, lenta para devolver la agresión de los demás».[34]

Ilustraciones de Tenniel para Through the Looking-Glass (1871): Alicia y la reina Blanca (izquierda) y la reina Alicia y la rana (derecha)

La tarifa de Tenniel por ilustrar la secuela A través del espejo (1871) aumentó a 290 libras esterlinas, que Carroll nuevamente pagó de su propio bolsillo.[26]​ Tenniel cambió ligeramente la ropa de Alicia en la secuela, donde usa medias de rayas horizontales en lugar de simples y tiene un delantal más adornado con un lazo.[31]​ Originalmente, Alicia llevaba una «falda parecida a una pieza de ajedrez apoyada en la crinolina» similar a la de las Reinas Roja y Blanca; pero ese diseño lo rechazó Carroll.[35]​ Su vestimenta como reina y en el vagón de ferrocarril es un vestido de estilo polonés con polisón, que habría estado de moda en la época.[31]​ La ropa que llevan los personajes de «My First Sermon» (1863) del pintor prerrafaelita John Millais y «The Travelling Companions» (1862) del pintor victoriano Augustus Leopold Egg tienen algunos elementos en común con la ropa de Alicia en el vagón de ferrocarril.[36]​ Carroll expresó su descontento por la negativa de Tenniel a usar a una modelo para las ilustraciones de Alicia,[Nota 2]​ al decir que esto resultó en que su cabeza y pies estuvieran fuera de proporción.[38]

En febrero de 1881, Carroll contactó a su editor sobre la posibilidad de crear Alicia para los pequeños, una edición simplificada de Alice's Adventures in Wonderland con ilustraciones a color y ampliadas.[39]​ Tenniel coloreó veinte ilustraciones del primer libro, además de revisar algunos aspectos de ellas;[40]​ Alicia es representada como rubia, y su vestido es amarillo, con medias azules.[41]​ Su vestido se plisó con un lazo en la parte posterior y llevaba otro en el pelo.[42]​ Edmund Evans imprimió las ilustraciones en color mediante cromografía, un proceso que utiliza bloques de madera para producir impresiones en color.[42]

Impacto cultural

[editar]
La portada de Clara en Blunderland (1902), una parodia política de Alicia en el país de las maravillas.

Alicia ha sido reconocida como un icono cultural.[43][44][45]​ Los libros de Alicia han seguido siendo impresos,[46]​ y el primer libro está disponible en cien idiomas.[47]Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas ha seguido manteniendo su popularidad, y se ha posicionado como uno de los mejores libros infantiles, según varias encuestas.[48][49][50]​ Alicia se ubicó en la cima del top veinte de los personajes favoritos de la literatura infantil en una encuesta británica de 2015.[49]​ También presta su nombre al estilo de diadema con la que está representada en las ilustraciones de Tenniel.[51]​ La continua popularidad de los dos libros de Alicia ha resultado en numerosas adaptaciones, re-imaginaciones, continuaciones literarias y diversos productos.[43][Nota 3]​ La influencia de los dos libros en el campo literario comenzó desde mediados de la época victoriana, con varias novelas que adoptaron el estilo, actuaron como parodias de temas políticos contemporáneos o volvieron a trabajar en un elemento de los libros originales;[53]​ presentaban uno o más protagonistas con características similares a las de Alicia («típicamente educadas, articuladas y asertivas»), independientemente del género.[54]

Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas y A través del espejo fueron exitosas de manera crítica y comercial durante la vida de Carroll;[55]​ más de 150 000 copias de Alice's Adventures in Wonderland y 100 000 copias de Through the Looking-Glass se habían impreso para 1898.[56]​ Los lectores victorianos en general disfrutaron de los libros de Alice como un entretenimiento alegre que omitió la moral rígida que otros libros para niños incluían con frecuencia.[57]​ En su revisión del primer libro, The Spectator describió a Alicia como «una niña encantadora, [...] con un delicioso estilo de conversación», mientras que The Publisher's Circular la elogió como «una niña sencilla y amorosa».[58]​ Varios revisores pensaron que las ilustraciones de Tenniel se agregaron al libro, y The Literary Churchman comentó que el arte de Tenniel de Alicia proporcionó «un alivio encantador a todas las apariencias grotescas que la rodean».[59]​ El personaje de Alicia ha sido destacado por críticos literarios posteriores como inusual o como un alejamiento de los típicos niños protagonistas de mediados del siglo XIX.[60][61][62]​ Richard Kelly considera que el personaje es la creación por parte de Carroll de un protagonista diferente a través de su reelaboración del tropo de los huérfanos victorianos. Según Kelly, Alicia debe depender de sí misma en el País de las Maravillas, lejos de su familia, pero el arco narrativo moral y social de la huérfana se sustituye por la lucha intelectual de Alicia para mantener su sentido de identidad frente a los habitantes del País de las Maravillas..[62]​ Alison Lurie argumenta que desafía las concepciones de la chica idealizada de género y de mediados de la época victoriana: No tiene un temperamento acorde con el ideal, y desafía a las figuras adultas del país de las maravillas.[60]

Desde la década de 1930 hasta la de 1940, los libros quedaron bajo el escrutinio de críticos literarios psicoanalíticos.[63]​ Los freudianos creían que los acontecimientos de Alicia en el país de las maravillas reflejaban la personalidad y los deseos del autor,[64]​ porque las historias en las que se basaba se habían contado espontáneamente.[65]​ En 1933, Anthony Goldschmidt introdujo «la idea moderna de Carroll como un pervertido sexual reprimido»,[66]​ teorizando que Alicia sirvió como la representación de Carroll en la novela;[67]​ el influyente trabajo de Goldschmidt, sin embargo, puede haber sido concebido como un engaño.[66]​ En cualquier caso, el análisis freudiano encontró en los libros símbolos de «tropos freudianos clásicos»: «una madriguera de conejo vaginal y una Alicia fálica, un charco amniótico de lágrimas, figuras de madres histéricas y figuras paternas impotentes, amenazas de decapitación [castración], cambios rápidos de identidad».[68]

Alice, como aparece en la adaptación cinematográfica de Walt Disney (1951)

Descrito como «el mayor rival de Tenniel», Walt Disney creó una representación influyente de Alicia en su adaptación cinematográfica de 1951, que ayudó a moldear su imagen de en la cultura popular.[69]​ Aunque Alicia había sido representada previamente como una rubia con un vestido azul en una edición estadounidense no autorizada de los dos libros de Alicia publicados por Thomas Crowell (1893), posiblemente por primera vez,[70]​ la representación de Disney ha sido la más influyente para solidificar la imagen popular de Alicia como tal.[32][71]​ La versión de Disney de Alicia tiene su base visual en los dibujos conceptuales de Mary Blair[32]​ y las ilustraciones de Tenniel.[69]​ Si bien la película no tuvo éxito durante su proyección original,[71]​ más tarde se hizo popular entre los estudiantes universitarios, quienes interpretaron la película como una narrativa empapada de drogas.[72]​ En 1974, Alicia en el país de las maravillas se relanzó en los Estados Unidos, con anuncios publicitarios de esta asociación.[72]​ La asociación con las drogas persiste como una interpretación «no oficial», a pesar de la condición de la película como entretenimiento familiar..[72]

En el siglo XXI, el continuo atractivo de Alicia se ha atribuido a su capacidad de ser continuamente reimaginada.[32]​ En Men in Wonderland, Catherine Robson escribe que, «en todas sus formas diferentes y asociadas —bajo tierra y a través del espejo— textual y visualmente, dibujada y fotografiada, como la morena de Carroll o la rubia de Tenniel o la señorita de Disney, como la verdadera Alicia Liddell [...] Alicia es el icono cultural por excelencia, disponible para cualquier forma de manipulación, y tan omnipresente hoy como en la época de su primera aparición».[45]​ Robert Douglass-Fairhurst compara el estado cultural de Alicia con «algo más como un mito moderno», y sugirió que su capacidad de actuar como un lienzo vacío para «esperanzas y miedos abstractos» permite que se le atribuyan más «significados» al personaje.[73]​ Zoe Jacques y Eugene Giddens sugieren que el personaje ocupa un estado dentro de la cultura pop donde «Alicia con un vestido azul es tan omnipresente como Hamlet sosteniendo una calavera», lo que crea «la extraña posición en la que el público 'conoce' a Alicia sin haber leído En el país de las maravillas o A través del espejo».[74]​ Argumentan que esto permite la libertad creativa en las adaptaciones posteriores, ya que se puede pasar por alto la fidelidad a los textos.[74]

En Japón, Alicia tiene una influencia significativa en la cultura popular. Las obras de arte de Tenniel y la adaptación cinematográfica de Disney se han acreditado como factores en la recepción favorable y continua de las dos novelas.[75]​ Dentro de la cultura juvenil de Japón, ha sido adoptada como «una figura rebelde de la misma manera que lo hicieron los 'hippies' estadounidenses y británicos de los años sesenta».[76]​ También ha sido una fuente de inspiración para la moda japonesa, en particular la moda Lolita.[75]​ Su popularidad se ha atribuido a la idea de que ella realiza el ideal shōjo, una comprensión japonesa de la infancia que es «dulce e inocente por fuera y considerablemente autónoma por dentro».[77]

Otros ilustradores

[editar]
Una de las ilustraciones art nouveau de Rackham, en la que Alicia se encuentra con la oruga (1907)
Ilustración monocromática de Newell de Alicia entre las flores del espejo (1901)

Los dos libros de Alicia son frecuentemente re-ilustrados.[78]​ La expiración de los derechos de autor de Alice's Adventures in Wonderland en 1907[Nota 4]​ dio como resultado ocho nuevas impresiones, incluida una ilustrada en un estilo Art Nouveau por Arthur Rackham.[81]​ Los ilustradores para las otras ediciones publicadas en 1907 incluyen a Charles Robinson, Alice Ross, W. H. Walker, Thomas Maybank y Millicent Sowerby.[82]​ Entre los otros ilustradores notables están Blanche McManus (1896);[21]Peter Newell (1901), quien usó monocromo; Mabel Lucie Atwell (1910); Harry Furniss (1926); y Willy Pogany (1929), quien presentó un estilo art déco.[83]

Ilustradores notables de la década de 1930 en adelante incluyen a Edgar Thurstan (1931) y sus alusiones visuales al Desplome de Wall Street de 1929; DR. Sexton (1933) y J. Morton Sale (1933), ambos con una Alicia mayor; Mervyn Peake (1954); Ralph Steadman (1967), por el cual recibió el premio Francis Williams Memorial en 1972; Salvador Dalí (1969), quien utilizó el surrealismo;[84]​ y Peter Blake, con sus acuarelas (1970).[85]​ Para 1972, había noventa ilustradores de Alice's Adventures in Wonderland y veintiuno de Through the Looking-Glass.[86]​ Entre los ilustradores notables de Alicia en los años ochenta, noventa y principios de los 2000 están Barry Moser (1982); Greg Hildebrandt (1990); David Frankland (1996); Lisbeth Zwerger (1999), quien usó acuarelas en su adaptación; Helen Oxenbury (1999), quien ganó dos premios, el Premio Kurt Maschler en 1999 y la Medalla Kate Greenaway en 2000, por su trabajo; y DeLoss McGraw (2001), con sus ilustraciones abstractas.[87]

Notas

[editar]
  1. El 4 de mayo fue el cumpleaños de Alice Liddell, la amiga del autor.[3]
  2. Faltan pruebas de la hipótesis de que Mary Hilton Badcock o Kate Lemon sirvieron como modelo visual para la Alicia de Tenniel.[37]
  3. Ejemplos notables incluyen Mopsa the Fairy (1869) de Jean Ingelow, Davy and the Goblin (1885) de Charles E. Carryl, The Westminster Alice (1900–02) de Saki y Clara en Blunderland (1902) de Caroline Lewis.[52]
  4. A través del espejo entró en el dominio público en 1948,[79]​ después de la Ley de 1911, que extendió el tiempo antes de que un libro pudiera ingresar al dominio público de siete años después de la muerte del autor a los cincuenta.[80]

Referencias

[editar]
  1. a b Carroll, Lewis, 1832-1898.; Gardner, Martin, 1914-2010. (1998). The annotated Alice : Alice's adventures in Wonderland and Through the looking glass (en inglés). Wings Books. pp. 25-6. ISBN 0517189208. OCLC 37966520. Consultado el 29 de julio de 2019. 
  2. a b c d Brennan, Geraldine (2009). Julia Eccleshare, ed. 1001 children's books you must read before you grow up (en inglés). Universe Pub. p. 141. ISBN 9780789318763. OCLC 299708831. Consultado el 30 de julio de 2019. 
  3. a b c Jones y Gladstone, 1998, p. 7.
  4. Clark, 1979, p. 118.
  5. Brooker, 2004, p. 106.
  6. Carroll, Lewis, 1832-1898.; Tenniel, John, 1820-1914. (2009). Alice's adventures in Wonderland and Through the looking-glass and what Alice found there (en inglés) (New ed edición). Oxford University Press. p. 21. ISBN 9780191571299. OCLC 812193030. Consultado el 30 de julio de 2019. 
  7. a b c d Hubbell, George Shelton (april–junio 1940). «Triple Alice». The Sewanee Review (en inglés) (Johns Hopkins University Press) 48 (2): 181-5. JSTOR 27535641. 
  8. Kelly y Carroll, 2011, p. 11.
  9. a b Warren, Austin (Summer 1980). «Carroll and His Alice Books». The Sewanee Review (Johns Hopkins University Press) 88 (3): 345, 350. JSTOR 27543708. 
  10. a b Rackin, 1991, p. 14.
  11. a b D'Ambrosio, Michael A. (noviembre de 1970). «Alice for Adolescents». The English Journal (en inglés) (National Council of Teachers of English) 59 (8): 1075. JSTOR 813515. 
  12. a b Auerbach, Nina (septiembre de 1973). «Alice and Wonderland: A Curious Child». Victorian Studies (en inglés) (Indiana University Press) 17 (1): 37. JSTOR 3826513. 
  13. a b Cohen, 1995, p. 137.
  14. Joyce, James (Fall 1974). «Lolita in Humbertland». Studies in the Novel (Johns Hopkins University Press) 6 (3): 342. JSTOR 29531672. 
  15. Kaufman, J.B. (June 1993). «Before Snow White». Film History (Indiana University Press) 5 (2): 158. JSTOR 27670718. 
  16. Leach, 1999, pp. 163-174.
  17. Woolf, 2010, pp. 171-5.
  18. Woolf, 2010, p. 175.
  19. a b Jones y Gladstone, 1998, p. 10.
  20. a b c Carroll, Lewis; Gardner, Martin. «Introduction». Alice's Adventures Under Ground. Nueva York: McGraw-Hill. pp. v-xi. 
  21. a b Davis, 1972, p. 10.
  22. Clark, 1979, p. 131.
  23. Jones y Gladstone, 1998, p. 74.
  24. Stern, Jeffery (1976). Edward Guilano, ed. Lewis Carroll observed : a collection of unpublished photographs, drawings, poetry, and new essays (en inglés). C.N. Potter. pp. 168–175. ISBN 051752497X. OCLC 2189269. Consultado el 30 de julio de 2019. 
  25. Woolf, 2010, p. 168.
  26. a b Woolf, 2010, p. 269.
  27. Jones y Gladstone, 1998, p. 251.
  28. a b Woolf, 2010, p. 169.
  29. Hancher, 1985, p. 28.
  30. a b Woolf, 2010, pp. 169-170.
  31. a b c d e Jones y Gladstone, 1998, p. 75.
  32. a b c d Vaclavik, Keira (23 de marzo de 2015). «Alice in Wonderland: The making of a style icon». The Independent (en inglés). Consultado el 31 de julio de 2019. 
  33. Brooker, 2004, p. 112.
  34. Hancher, 1985, p. 20.
  35. Hancher, 1985, p. 104.
  36. Brooker, 2004, p. 113.
  37. Hancher, 1985, pp. 101,103.
  38. Clark, 1979, p. 135.
  39. Clark, 1979, p. 213.
  40. Wakeling, 2014, pp. 86-87.
  41. Carroll, Lewis (1966). Gardner, Martin, ed. The Nursery 'Alice'. New York: McGraw-Hill. pp. ix-x, 4. 
  42. a b Wakeling, 2014, p. 87.
  43. a b Sigler, 2014, p. xxi.
  44. Brooker, 2004, p. xiv.
  45. a b Robson, Catherine (2001). «Men in Wonderland: The Lost Girlhood of the Victorian Gentlemen». Princeton University Press: 137. 
  46. Cohen, 1995, pp. 134-5..
  47. McCrum, Robert (20 de enero de 2014). «The 100 best novels: No 18 – Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll (1865)». The Guardian (en inglés británico). ISSN 0261-3077. Consultado el 29 de julio de 2019. 
  48. «The Big Read - Top 100 Books». www.bbc.co.uk (en inglés británico). Consultado el 29 de julio de 2019. 
  49. a b Brown, Kat (2 de marzo de 2015). «Survey reveals 50 books that every child should read by 16» (en inglés británico). ISSN 0307-1235. Consultado el 29 de julio de 2019. 
  50. Ciabattari, Jane (2 de marzo de 2015). «The 11 greatest children’s books». www.bbc.com (en inglés). Consultado el 29 de julio de 2019. 
  51. Delahunty, Andrew; Dignen, Sheila (2012). «Oxford Dictionary of Reference and Allusion». Oxford, United Kingdom: Oxford University Press: 11. 
  52. Sigler, 1997, pp. vii–xix.
  53. Sigler, 1997, pp. xii-xxi..
  54. Sigler, 1997, p. xvii..
  55. Cohen, 1995, pp. 133-34.
  56. Cohen, 1995, p. 134.
  57. Rackin, 1991, p. 20.
  58. Kelly y Carroll, 2011, pp. 260, 257.
  59. Kelly y Carroll, 2011, p. 265.
  60. a b Lurie, Alison (1990). Don't Tell the Grownups: Subversive Children's Literature. Boston: Little, Brown. p. 7. 
  61. Krips, 2004, p. 7.
  62. a b Kelly y Carroll, 2011, p. 15.
  63. Rackin, 1991, p. 23.
  64. Leach, 1999, p. 79.
  65. Woolf, 2010, p. 142.
  66. a b Leach, 1999, pp. 79-80.
  67. Woolf, 2010, p. 143.
  68. Rackin, 1991, p. 22.
  69. a b Kelly y Carroll, 2011, p. 46.
  70. Jaques y Giddens, 2013, pp. 126-7.
  71. a b Jaques y Giddens, 2013, p. 208.
  72. a b c Brooker, 2004, p. 208.
  73. Douglas-Fairhurst, Robert (2015). The story of Alice : Lewis Carroll and the secret history of Wonderland (en inglés). p. 417. ISBN 9780674967793. OCLC 893897271. Consultado el 1 de agosto de 2019. 
  74. a b Jacques y Giddens, 2013, p. 214.
  75. a b Monden, 2015, p. 86.
  76. Jaques y Giddens, 2013, p. 225.
  77. Monden, 2015, p. 87.
  78. Menges, Jeff A.; Burstein, Mark ([2012]). «Notes on the Illustrations». Alice illustrated : 120 images from the classic tales of Lewis Carroll (en inglés). Dover Publications. p. xiii. ISBN 9780486267524. OCLC 841493596. Consultado el 31 de julio de 2019. 
  79. Hahn, 2015, p. 579.
  80. Jones y Gladstone, 1998, p. 50.
  81. Hearn, Michael Patrick (1976). Edward Guilano, ed. Lewis Carroll observed : a collection of unpublished photographs, drawings, poetry, and new essays (en inglés). C.N. Potter. pp. 31–36, 43–44. ISBN 051752497X. OCLC 2189269. Consultado el 31 de julio de 2019. 
  82. Davis, 1972, pp. 11-12.
  83. Brooker, 2004, p. 107.
  84. Brooker, 2004, pp. 78-9.
  85. Brooker, 2004, pp. 108-110.
  86. Jones y Gladstone, 1998, pp. 126-130.
  87. Brooker, 2004, p. 111.

Bibliografía

[editar]

Enlaces externos

[editar]