Alida Bremer
Alida Bremer | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Alida Matić | |
Nacimiento |
20 de marzo de 1959 Split (República Federal Socialista de Yugoslavia) | |
Nacionalidad | Alemana y croata | |
Información profesional | ||
Ocupación | Traductora, editora, escritora, especialista en literatura y hombre de letras | |
Área | Escritor, prosa, estudios literarios y traducción | |
Empleador | ||
Alida Bremer, nacida Alida Matić (Split, 1959 entonces Yugoslavia, después Croacia) es una escritora, traductora y literata germano-croata.[1]
Biografía
[editar]Alida Bremer llegó a Alemania por primera vez cuando contaba 26 años; tiene dos hijos y vive en Münster. Es hermana del escritor croata Edi Matić.[2] Estudió Literatura comparada, Estudios románicos, Estudios eslavos y Estudios alemanes en Belgrado, Roma, Saarbrücken y Münster. Después de terminar su doctorado, trabajó como asistente de investigación y profesora en las universidades de Münster y Giessen. Dirigió el proyecto «Croacia como país de referencia para la Feria del Libro de Leipzig 2008» y el proyecto «Europa Sudoriental», que fue organizado por la Fundación Robert Bosch, TRADUKI y la Feria del Libro de Leipzig de 2009 a 2011. En el marco de TRADUKI trabaja como freelance para la Fundación S. Fischer. De 2008 a 2009 recibió la beca Grenzgänger de la Fundación Robert Bosch.[3]
Bremer es editora de varias antologías alemanas de literatura croata y traductora de numerosas obras del croata, serbio y bosnio, entre ellas las de Ivana Sajko, Edo Popović, Iva Brdar, Delimir Rešicki, Marko Pogačar, Zvonko Maković, Roman Simić, Predrag Matvejević y Veljko Barbieri.[3][1] Asimismo, Bremer ejerce de comisaria para diversos proyectos literarios y es editora de varias antologías y de la revista Beton International. En 2013 publicó su primera novela, Olivas Garten. Ha recibido varios premios a lo largo de su carrera,[1] entre ellos el Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt 2018 por la traducción de la obra Liebesroman de Ivana Sajko y el Brücke Berlin Literatur- und Übersetzerpreis del mismo año, por la traducción de Daumenregeln de Iva Brdar.[4]
Referencias
[editar]- ↑ a b c Kosmopolis-Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona (ed.). «Alida Bremer». con licencia CC-BY-SA, vía OTRS. Consultado el 14 de octubre de 2018.
- ↑ alida-bremer.de (ed.). «Edi Matić: Grimalda» (en alemán). Consultado el 14 de octubre de 2018.
- ↑ a b Biografía de Alida Bremer, TRADUKI (en alemán)
- ↑ Haus der Kulturen del Wert (ed.). «10. Internationaler Literaturpreis 2018» (en alemán). Consultado el 14 de octubre de 2018.
Enlaces externos
[editar]- Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «Alida Bremer» de Wikipedia en alemán, concretamente de esta versión del 2e de agosto de 2018, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.