Debout Congolais
Apariencia
Debout Congolais | ||
---|---|---|
Levántate congoleño Español: Himno de la República Democrática del Congo | ||
Información general | ||
Himno de | República Democrática del Congo | |
Letra | Simon-Pierre Boka | |
Música | Joseph Lutumba | |
Adoptado |
1960 1997 (reinstaurado) | |
Debout Congolais (en español: «Levántate congoleño») es el himno nacional de la República Democrática del Congo. La letra fue escrita por el padre Simon-Pierre Boka y la música fue compuesta por Joseph Lutumba. Fue adoptado como himno en 1960 con motivo de la independencia congoleña de Bélgica.[1] Este himno fue reemplazado por La zaïroise, también escrito por Boka, en 1971,[2] bajo el régimen de Mobutu. Tras la toma de poder de Laurent-Désiré Kabila en 1997, Debout congolais se reinstauró como himno nacional congoleño.
Este himno no debe ser confundido con La Congolaise de la vecina República del Congo.
Letra
[editar]Debout Congolais
En pie, congolés | |
---|---|
Francés | Español |
Debout Congolais, unis par le sort, Unis dans l'effort pour l'indépendance. Dressons nos fronts, longtemps courbés Et pour de bon prenons le plus bel élan, dans la paix. Ô peuple ardent, par le labeur Nous bâtirons un pays plus beau qu'avant, dans la paix. Citoyens, entonnez l'hymne sacré de votre solidarité Fièrement saluez l'emblème d'or de votre souveraineté, Congo, Don béni, Congo! Des aïeux, Congo! Ô pays, Congo! Bien-aimé, Congo! Nous peuplerons ton sol et nous assurerons ta grandeur. Trente juin, ô doux soleil trente juin, du trente juin Jour sacré, soit le témoin, jour sacré, de l'immortel Serment de liberté que nous léguons À notre postérité pour toujours. |
En pie, congolés, unido por suerte, Unidos en el esfuerzo por la independencia. Vamos a vestir nuestras frentes, largas y curvas Y para bien, tomemos el mejor impulso, en paz. Oh gente ardiente, por trabajo Construiremos un país más hermoso que antes, en paz. Ciudadanos, canten el sagrado himno de tu solidaridad Saludamos orgullosamente el emblema dorado de tu soberanía, Congo, ¡Bendito regalo, Congo! ¡De nuestros ancestros, Congo! ¡Oh país, Congo! ¡Amado Congo! Poblaremos su suelo y aseguraremos su grandeza. Treinta de junio, oh dulce sol, 30 de junio, 30 de junio Día santo, el testigo, día santo, de lo inmortal Juramento de libertad que dejamos A nuestra descendencia para siempre. |
Referencias
[editar]- ↑ «Copia archivada». Archivado desde el original el 24 de enero de 2009. Consultado el 19 de marzo de 2009.
- ↑ «Copia archivada». Archivado desde el original el 16 de junio de 2013. Consultado el 28 de agosto de 2016.
Véase también
[editar]Enlaces externos
[editar]- Democratic Republic of the Congo: Debout Congolais - Audio del himno nacional de la República Democrática del Congo, con letra e información (en inglés)
- http://www.nationalanthems.info/zre.htm - "La Zaïroise" (el antiguo himno)
- http://www.nationalanthems.info/cd.htm National anthems.info - "Debout Congolaise"
- [1]