Ir al contenido

Declaración de independencia coreana

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Versión inglesa de la Proclamación de Independencia coreana, mostrado en el parque Tapgol en Seúl

La Declaración de independencia es la declaración adoptada por los 33 representantes étnicos reunidos en Taehwagwan, el restaurante localizado en Insa-dong, en el distrito de Jongno, Seúl el 1 de marzo de 1919, después de la Primera Guerra Mundial, en la cual se anunció que Corea ya no toleraría el gobierno japonés.

Esto fue el principio del Movimiento 1 de marzo, que fue violentamente suprimido por las autoridades japonesas, así como la piedra angular del establecimiento del Gobierno Provisional coreano un mes más tarde. Casi treinta años más tarde, la verdadera independencia de Corea vino después de la derrota de Imperio de Japón en la Segunda Guerra Mundial.

La traducción al español de la declaración, basada en la versión inglesa, sería la siguiente:

LA PROCLAMACIÓN DE LA INDEPENDENCIA DE COREA

"POR LA PRESENTE, PROCLAMAMOS LA INDEPENDENCIA DE COREA Y LA LIBERTAD DEL PUEBLO COREANO. SE LO CONTAMOS AL MUNDO EN TESTIMONIO DE LA IGUALDAD DE TODAS LAS NACIONES Y SE LO PASAMOS A NUESTRA POSTERIDAD COMO SU DERECHO INHERENTE.

"HACEMOS ESTA PROCLAMACIÓN TENIENDO DETRAS 5000 AÑOS DE HISTORIA, Y UN PUEBLO LEAL UNIDO DE 20.000.000. DAMOS ESTE PASO PARA ASEGURAR PARA LOS TIEMPOS VENIDEROS LA LIBERTAD PERSONAL PARA NUESTROS HIJOS, DE ACUERDO CON EL DESPERTAR DE LA CONSCIENCIA EN ESTA NUEVA ERA. ES EL CLARO LIDERAZGO DE DIOS. EL PRINCIPIO MOTOR DE LA EDAD ACTUAL. EL RECLAMO DE TODA LA RAZA HUMANA. ES ALGO QUE NO PUEDE SER EXTIRPADO, REPRIMIDO O CENSURADO O SUPRIMIDO POR NINGÚN MEDIO.

"VÍCTIMAS DE UNA EDAD ANTIGUA, CUANDO LA FUERZA BRUTA Y EL ESPÍRITU DEL SAQUEO GOBERNARON, HEMOS SALIDO DE ESTOS MILES DE AÑOS PARA EXPERIMENTAR LA AGONÍA DE DIEZ AÑOS DE OPRESIÓN EXTRANJERA, CON UNA COMPLETA PERDIDA DEL DERECHO A LA VIDA, UNA TOTAL RESTRICCION A LA LIBERTAD DE PENSAMIENTO, TODO DAÑO IMAGINABLE HECHO A LA DIGNIDAD DE LA VIDA, Y TANTA OPORTUNIDAD PERDIDA DE PARTICIPACIÓN EN EL INTELIGENTE AVANCE DE LA ERA EN QUE VIVIMOS.

"CON SEGURIDAD, SI LOS DEFECTOS DEL PASADO DEBEN SER RECTIFICADOS, SI LA AGONÍA DEL PRESENTE DEBE SER DESATADA, SI LA FUTURA OPRESIÓN DEBE EVITARSE, SI EL PENSAMIENTO DEBE SER LIBERADO, SI DEBE DARSELE LUGAR AL DERECHO DE ACCIÓN, SI DEBEMOS ALCANZAR ALGUNA FORMA DE PROGRESO, SI DEBEMOS LIBRAR A NUESTROS HIJOS DEL PATRIMONIO DOLOROSO Y VERGONZOSO, SI HEMOS DE DEJAR LA BENDICIÓN Y LA FELICIDAD INTACTA PARA LOS QUE NOS SUCEDAN. LA PRIMERA DE TODAS LAS COSAS NECESARIAS ES LA INDEPENDENCIA INEQUIVOCA DE NUESTRA GENTE. ¿QUÉ NO PODRAN HACER NUESTROS VEINTE MILLONES, CADA HOMBRE CON UNA ESPADA EN EL CORAZÓN, EN ESTE DÍA EN QUE LA NATURALEZA Y LA CONCIENCIA HUMANAS ESTÁN DEFENDIENDO LA VERDAD Y EL DERECHO? ¿QUÉ BARRERA NO PODREMOS ROMPER, QUÉ PROPÓSITO NO PODREMOS LOGRAR?

"NO TENEMOS DESEO DE ACUSAR A JAPÓN DE HABER ROTO MUCHOS TRATADOS SOLEMNES DATANDO DE 1636, NI DE EXCLUIR ESPECIALMENTE A LOS MAESTROS DE LAS ESCUELAS O A LOS FUNCIONARIOS DEL GOBIERNO QUE TRATAN EL PATRIMONIO DE NUESTROS ANTEPASADOS COMO UNA COLONIA PROPIA Y A NUESTRA GENTE Y NUESTRO PUEBLO Y SU CIVILIZACIÓN COMO UNA NACIÓN DE SALVAJES, Y QUE ENCUENTRAN DELEITE SOLAMENTE EN GOLPEARNOS Y LLEVARNOS BAJO SU TACON".

"NO TENEMOS DESEO DE ENCONTRAR FALTA ESPECIAL EN LA AUSENCIA DE EQUIDAD DE JAPÓN O SU DESPRECIO POR NUESTRA CIVILIZACIÓN O LOS PRINCIPIOS SOBRE LOS QUE SE APOYA SU ESTADO: NOSOTROS, QUE TENEMOS MAYOR CAUSA PARA REPRIMIRNOS A NOSOTROS MISMOS, NO NECESITAMOS PASAR UN TIEMPO PRECIOSO EN ENCONTRAR FALTAS EN LOS DEMÁS NI NECESITAMOS TAMPOCO, PUESTO QUE PRECISAMOS TAN URGENTEMENTE CONSTRUIR PARA EL FUTURO, PASAR HORAS INÚTILES EN LO QUE ES PASADO Y NO TIENE VUELTA ATRAS. NUESTRA NECESIDAD URGENTE HOY ES PONER ORDEN EN ESTA CASA NUESTRA Y NO UNA DISCUSIÓN DE QUIÉN LA HA ROTO , O LO QUE HA CAUSADO SU RUINA. NUESTRA OBRA ES LIMPIAR EL FUTURO DE DEFECTOS DE ACUERDO CON LOS MÁS SINCEROS DICTADOS DE NUESTRA CONCIENCIA, NO NOS LLENEMOS DE AMARGURA O RESENTIMIENTO POR PASADAS AGONÍAS O PASADAS OCASIONES DE ENOJO.

"NUESTRA PARTE ES INFLUIR EN EL GOBIERNO JAPONÉS, DOMINADO COMO ESTÁ POR LA ANTIGUA IDEA DE LA FUERZA BRUTA, QUE PIENSA EJECUTAR CONTRA LA RAZÓN Y LA LEY UNIVERSAL. PARA QUE CAMBIE, ACTUEMOS HONESTAMENTE Y DE ACUERDO CON LOS PRINCIPIOS DEL DERECHO Y LA VERDAD.

"EL RESULTADO DE LA ANEXIÓN, PRODUCIDA SIN NINGUNA CONSULTA CON EL PUEBLO COREANO, ES QUE LOS JAPONESES, INDIFERENTES A NOSOTROS, UTILIZAN TODO TIPO DE PARCIALIDAD EN BENEFICIO DE LOS SUYOS, Y MEDIANTE UN CONJUNTO ERRÓNEO DE CIFRAS MUESTRAN UNA CUENTA DE GANANCIAS Y PÉRDIDAS ENTRE LOS DOS PUEBLOS COMPLETAMENTE FALSA, CAVANDO UNA TRINCHERA DE RESENTIMIENTO ETERNO, MÁS Y MÁS PROFUNDAMENTE CUANTO MÁS LEJOS VAN.

"¿NO DEBE SER EL CAMINO DEL VALOR ILUMINADO CORREGIR LAS MALDADES DEL PASADO POR CAMINOS SINCEROS, Y CON VERDADERA SIMPATÍA Y AMISTOSO SENTIMIENTO HACER UN NUEVO MUNDO EN EL QUE LOS DOS PUEBLOS SERÁN IGUALMENTE BENDECIDOS?

"UNIR POR LA FUERZA A VEINTE MILLONES DE COREANOS RESENTIDOS NO SIGNIFICA SOLO PÉRDIDA DE LA PAZ PARA SIEMPRE EN ESTA PARTE DEL LEJANO ORIENTE, SINO QUE TAMBIÉN AUMENTARÁ LA SOSPECHA CADA VEZ MAYOR DE CUATROCIENTOS MILLONES DE CHINOS DE LOS QUE DEPENDE EL PELIGRO O LA SEGURIDAD DEL LEJANO ORIENTE ADEMÁS DE FORTALECER EL ODIO A JAPÓN. POR ESTO SUFRIRÁ TODO EL RESTO DE ORIENTE. HOY LA INDEPENDENCIA COREANA SIGNIFICARÁ NO SÓLO VIDA DIARIA Y FELICIDAD PARA NOSOTROS, SINO TAMBIÉN SIGNIFICA LA SALIDA DE JAPÓN DE UN CAMINO MALO Y SU EXALTACIÓN AL LUGAR DE VERDADERO PROTECTOR DEL ESTE. DE ESTA FORMA CHINA TAMBIÉN, INCLUSO EN SUS SUEÑOS, PONDRÍA TODO MIEDO A JAPÓN A UN LADO. ESTE PENSAMIENTO NO VIENE DEL MENOR RESENTIMIENTO, SINO DE UNA GRAN ESPERANZA POR EL FUTURO BIENESTAR Y BENDICIÓN DE LA HUMANIDAD.

"UNA NUEVA ERA DESPIERTA ANTE NUESTROS OJOS, EL ANTIGUO MUNDO DE LA FUERZA SE HA IDO, Y EL NUEVO MUNDO DE LA JUSTICIA Y LA VERDAD ESTÁ AQUÍ. DE LA EXPERIENCIA Y TRABAJO DEL ANTIGUO MUNDO SURGE ESTA LUZ SOBRE LOS ASUNTOS DE LA VIDA. LOS INSECTOS SOFOCADOS POR EL ENEMIGO Y LA NIEVE DEL INVIERNO DESPERTAN AHORA AL MISMO TIEMPO CON LAS BRISA DE LA PRIMAVERA Y LA SUAVE LUZ DEL SOL SOBRE ELLOS.

"ES EL DÍA DE LA RESTAURACIÓN DE TODAS LAS COSAS EN ESTA MAREA A LA QUE DAMOS LUGAR, SIN RETRASO NI TEMOR. DESEAMOS UNA MEDIDA COMPLETA DE SATISFACCIÓN EN EL CAMINO DE LA LIBERTAD Y LA BÚSQUEDA DE LA FELICIDAD, Y UNA OPORTUNIDAD DE DESARROLLAR LO QUE ESTÁ EN NOSOTROS PARA LA GLORIA DE NUESTRA GENTE.

"AHORA DESPERTAMOS DEL MUNDO ANTIGUO CON SUS OSCURIDADES EN PLENA DETERMINACIÓN Y UN CORAZÓN Y UNA MENTE, CON EL DERECHO DE NUESTRO LADO, JUNTO CON LAS FUERZAS DE LA NATURALEZA, A UNA NUEVA VIDA. QUE TODOS NUESTROS ANCESTROS DE MILES Y DECENAS DE MILES DE GENERACIONES NOS AYUDEN DESDE DENTRO, Y TODA LA FUERZA DEL MUNDO NOS AYUDE DESDE FUERA, Y QUE ESTE DÍA QUE TOMAMOS SEA EL DÍA DE NUESTRO LOGRO, EN ESTA ESPERANZA VAMOS HACIA ADELANTE.


TRES PUNTOS DE ACUERDO

1, ESTA OBRA NUESTRA ESTÁ EN NOMBRE DE LA VERDAD, LA RELIGIÓN Y LA VIDA, REALIZADA A SOLICITUD DE NUESTRO PUEBLO, PARA DAR CONOCER SU DESEO DE LIBERTAD. NO SE HAGA VIOLENCIA A NADIE.

2. QUE LOS QUE NOS SIGAN, CADA HOMBRE, EN TODO MOMENTO, EN TODA OCASION, MUESTREN CON ALEGRÍA ESTA MISMA MENTE.

3. QUE TODAS LAS COSAS SE HAGAN CON DECENCIA Y EN ORDEN, PARA QUE NUESTRO COMPORTAMIENTO HASTA EL FINAL SEA HONORABLE Y CORRECTO: EN EL AÑO 4252 DEL REINO DE COREA, 3º MES


REPRESENTANTES DEL PUEBLO

LAS FIRMAS ADJUNTAS AL DOCUMENTO SON

SON PYUNG HI, KIL SUN CHU, YI PIL CHU, PAIK YONG SUNG, KIM WON KYU, KIM PYUNG CHO, KIM CHANG CHOON, KWON DONG CHIN, KWON BYUNG DUK, NA YONG WHAN, NA IN HUP, YANG CHUN PAIK, YANG HAN MOOK, LEW YER DAI, YI KOP SUNG, YI MUNG YONG, YI SEUNG HOON, YI CHONG NOON, YI CHONG IL, LIM YEI WHAN, PAK CHOON SEUNG, PAK HI DO, PAK TONG WAN, SIN HONG SIK, SIN SUK KU, OH SEI CHANG, OH WHA JOVEN, CHUNG CHOON SU, CHOI SUNG MO, CHOI IN, HAN YONG WOON, HONG BYUNG KI, HONG KI CHO.