Discusión:Instituto Arnamagnæan
Apariencia
¿Existe el Instituto?
[editar]En el propio artículo se dice que el Instituto se fusionó con otros. Merece la pena crear otro artículo distinto y eliminar este. Además, el nombre Arnamagnæan es un monstruo: la terminación en -an es típica del inglés, y no se corresponde con los nombres danés o islandés, ni es propia del castellano. Se nota que es una traducción antigua del inglés, y habría que modificarlo a fondo Tonyo (discusión) 13:24 28 oct 2024 (UTC)
- El Instituto existe, y según el artículo no se «fusionó» (ni desapareció como supongo que has interpretado) sino que se «unió» para formar otra entidad universitaria que englobase diferentes institutos e intereses de estudio. La terminación -an en este caso no tiene nada que ver con lo que expones. Tienes artículos en otros dos idiomas: inglés Arnamagnæan e islandés Arnamagnæanske y la base Arnamagnæan es la misma. En la web de la Universidad de Copenhague tienes un buen resumen aquí. Pese a excepciones, los nombres no se traducen, o no deberían. Algunos artículos se crearon como esbozo con un mínimo de información para azular enlaces y es obvio que se pueden mejorar, pero no eliminar o buscar un nombre que no parezca un galimatías en español, el nombre es ese y no hay vuelta de hoja. Yo te recomiendo, que es lo que hago yo para documentar y acertar en los redactados y referencias, navegar por los buscadores, tanto webs como bibliografía en varios idiomas, porque ayuda mucho a solventar dudas. Si visitas la página de wikidata, la colección de manuscritos también se llama [igual] el Arnamagnæan Codex. He añadido el nombre en español, por lo menos que se acerque a lo que se pretende. Yo no cambiaría el nombre so pena de confundir el instituto universitario danés con el Instituto Árni Magnússon para los Estudios Islandeses que es otra entidad administrativa de Islandia.Saludos. --Gilwellian (discusión) 15:59 28 oct 2024 (UTC)