Ir al contenido

Discusión:Koryo

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Koryo fue un candidato a artículo destacado, pero el proponente o redactor prefirió retirar la candidatura antes de su finalización. Si encuentras alguna forma de mejorarlo o deseas volver a proponer su candidatura, siéntete libre de hacerlo.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Corea.

Enlaces rotos

[editar]

Elvisor (discusión) 05:20 30 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados

[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Koryo. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:33 17 may 2019 (UTC)[responder]

Nombre del artículo

[editar]

No entiendo porque se llama Koryo. Al inicio, dice explícitamente Goryeo o Koryo. Pero no solo eso. En todo el artículo el nombre con el que se refiere a la dinastía es Goryeo y no Koryo. De hecho, en etimología, se centra en la denominación de Goryeo, y tan siquiera menciona la etimología de Koryo. Creo que se debería de cambiar el nombre del artículo a Goryeo. ReyDerayos24 (discusión) 16:47 18 abr 2024 (UTC)[responder]

Favor. Como el editor principal, no tampoco puedo entender el cambio de nombre desde Goryeo hasta Koryo. Es mejor mantener Goryeo y escribir Koryo si necesite. Mar del Este (discusión) 13:26 1 oct 2024 (UTC)[responder]
De hecho, el artículo gobierno militar de Goryeo ni siquiera respeta el nombre de este artículo. Estoy a favor de cambiar el nombre a Goryeo, un nombre más común que Koryo Half-Time919 | Discusión 15:52 6 oct 2024 (UTC)[responder]
Hola. Creo que podría deberse a la convención WP:T que indica que hay que usar la romanización McCune-Reischauer y no la romanización revisada. En una 고려 es koryŏ y en la otra es goryeo. Creo que en este caso hay suficiente material en castellano y se puede usar la forma que prefieran las fuentes en nuestro idioma en lugar de lo que salga de la transliteración. Saludos. Lin linao ¿dime? 16:46 6 oct 2024 (UTC)[responder]