Discusión:Lámpara de queroseno
Lámpara a queroseno versus Lámpara de queroseno
[editar]Pues la verdad es que si dices, de, parece que la lámpara está fabricada con queroseno, pero hay otros artículos que siguen esta línea, lámpara de gas y alguien activó los enlaces en Lámpara, añadiendo, de. De todos modos, si sientes que debes cambiarlo, hazlo, no hay problema, creo que me equivoqué con lo de keroseno también, pues el artículo es queroseno con q. Saludos cordiales.-Dermot (discusión) 02:42 13 abr 2008 (UTC)
- Estimado Señor Dermot. He observado el artículo Lámpara de queroseno y vi allí que usted hizo la siguiente corrección: Donde decía: Aunque en realidad existen muchos métodos de iluminación más modernos y más prácticos para obtener luz. Usted agregó:Aunque en realidad existen muchos métodos de iluminación más modernos y más prácticos para obtener luz eléctrica. Le ruego que tenga a bien asegurarse del texto y lo que el mismo transmite, ya que en el caso que nos ocupa se quiso decir solamente luz. Esto en razón que hay otras formas de obtener luz de manera no eléctrica, fundamentalmente el el campo (por ejemplo: energía solar acumulada, dínamo, motores de accionamiento manual, etc.). Pero lo fundamental es que allí se quería decir obtener luz sin ningún tipo de agregado más. Luego eliminó una parte que dejaba sin explicación la diferencia entre Lámpara de queroseno y Lámpara a gas de queroseno. Afortunadamente ya está todo arreglado (también algunos acentos que agregó por demás). Mi petición es que no se apresure en su labor, que veo muy meritoria, y que revise prudentemente los arreglos que haya efectuado, leyendo y releyendo para ver si finalmente han quedado bien. No se preocupe y le ruego me disculpe "todos nos equivocamos", simplemente que tenía que cursarle este aviso por cuestiones que hacen a la metodología de la enciclopedia. Lo saludo a usted muy atentamente y le deseo tenga un buen día.--jorge horacio richino (discusión) 20:59 14 abr 2008 (UTC)
- Perdón, en realidad se me olvidó añadir la palabra luz, pues mi intención, tal y como puede verse, era que la frase dijese, para obtener luz, como la luz electrica., la frase que comenta que explica las diferencias entre una y otra lámpara cuya única diferencia entre ambas es una vocal, la retiré por redundancia e incomodar la lectura. Respecto a los acentos que comenta no corresponder, no veo a cuáles se refiere Saludos cordiales.-Dermot (discusión) 00:20 15 abr 2008 (UTC)
Discúlpeme, el error de acentuación correspondía al usuario Ensada y no a usted. Eso si le quiero aclarar que me gustaría volver a colocar lo de lámpara a queroseno, pues usted sabe se hicieron algunas modificaciones de mala forma sobre ese tema, y ya la página fué editada sinfín de veces. Insisto que lo más correcto es lámpara a queroseno (Fíjese esta deducción: El modelo a gas (obvio posterior y más moderno) se llama claramente "Lámpara a gas de queroseno. Es decir funciona a gas que se produce por la gasificación del queroseno o de queroseno, pero funciona a gas).Por lo expuesto a mi modo de ver es incorrecto "Lampara de queroseno" La lámpara es de aluminio en casi un 90 % de sus partes. Un afectuoso saludo.--jorge horacio richino (discusión) 00:35 15 abr 2008 (UTC)
- Estoy de acuerdo con esa puntuación, simplemente creo que se generaliza el mal uso, por ejemplo: lámpara de mesa (lo que vendría a ser, Lámpara sobre mesa, lámpara de techo, que sería, lámpara cuelga techo y así sucesivamente) por lo que si cree deba cambiarse el título del artículo, hágalo, por mi parte no hay inconveniente, tan sólo pensaba adoptar el nombre al uso que parece ser más extendido. Saludos y buen trabajo.-Dermot (discusión) 00:44 15 abr 2008 (UTC)
- "Está comprendido correctamente lo que me dice== Es cierto, sus manifestaciones también son muy valederas. Así y todo, si no le parece mal me gustaría hacer el cambio, y aprovecho que usted no tiene inconvenientes en tal sentido. Muchas gracias y un afectuoso saludo y muy buenas noches.--jorge horacio richino (discusión) 01:00 15 abr 2008 (UTC)
- Sin embargo, creo que podría consultarse, existen más ejemplos: paquete de tabaco (a pesar de que el paquete es de cartón), botella de agua (a pesar de que la botella es de cristal), por supuesto que debido al contexto de la frase ésta puede cambiar su contenido como lámpara que va a gas, pero la verdad es que en castellano creo que es lámpara de gas. Saludos.-Dermot (discusión) 01:24 15 abr 2008 (UTC)
Según el Diccionario panhispánico de dudas
[editar]La preposición que se emplea normalmente en español para introducir el complemento que expresa el modo o medio por el que funciona un determinado objeto es de: estufa de gas, cocina de leña, barco de vela, etc. El uso de a en estos casos es un galicismo que debe evitarse (aunque esté muy extendido, al menos en España, en los casos de olla a presión o avión a reacción). Se recomienda mantener el uso tradicional con de, vigente además en la mayoría de los países americanos: «Eche 4 tazas de agua en la olla de presión y póngala al fuego» (VV. AA. Cocina [Cuba 1997]); «En una esquina había una estufa de gas» (RRosa Sebastián [Guat. 1994]); «El proceso técnico de fabricación [...] de un avión de reacción» (DzCorral Rapto [Esp. 1953-74]). Sí es normal el uso de la preposición a para introducir complementos verbales que indican el modo de ejecutar la acción o el medio empleado para ello: llamar a gritos, moler a palos, bordar a mano, así como para introducir el complemento de sustantivos derivados de verbos de acción: pintura al óleo, grabado al agua fuerte, bordado a canutillo.
Por lo tanto el título correcto es Lámpara de queroseno. Gustrónico (*,+) 18:50 5 may 2008 (UTC)
Interrogante
[editar]La publicación afirma que las camisas incandescentes de las lámparas de kerosén a presión, son de amianto. En lo que es mi concepto, estas camisas están fabricadas con rayón o algodón y tratadas con tierras raras, que al presente no incluyen amianto sino otras cosas que no son peligrosas. Y que esto es así ya desde hace muchos años, inclusive, antes de existir la Wikipedia.