Discusión:The Powerpuff Girls Movie
Apariencia
The Powerpuff Girls Movie es un artículo destacado, lo que significa que cumple con los criterios de calidad y es reconocido como uno de los mejores artículos de la enciclopedia. Si encuentras alguna forma de mejorarlo, siéntete libre de hacerlo. Historial de eventos para este artículo
|
Revisión SAB
[editar]- Veo que hay un tratamiento dispar de las monedas en el artículo, ya que en ocasiones se emplea la terminología de la ISO 4217 (la cual me parece acertada y es la que yo utilizo en mis aportaciones también), pero en otras expresiones veo el término "dólares". Yo recomendaría homogeneizarlo a la ISO 4217. Hecho
- Cuando dice: " se esperaba que The Powerpuff Girls Movie ampliara el gusto por la serie fuera de los Estados Unidos y elevara el consumo de productos relacionados." Al consultar la fuente, observo que señala lo siguiente: "Executives are hoping their movies will drive more kids to watch their TV networks, spark sales of DVDs and home videos, pack in crowds overseas and set kids scrambling to buy cartoon-themed merchandise.", lo cual concuerda con lo señalado en el artículo. Sin embargo un par de párrafos después el artículo dice: "It's only been in the last year or so that AOL's Cartoon Network has become a serious competitor to Viacom's Nickelodeon, a 23-year-old network that is the No. 1 draw for kids on ad-supported TV." Es decir que CN también se vio influenciado a producir la película con tal de hacer frente a la competencia que representaba ya Nickelodeon, que por primera vez le arrebató en esa temporada la predilección de las audiencias televisivas infantiles. Recomiendo agregar esto a la sección inicial. Hecho
- Duda: ¿por qué se usa el término "niñitas" en vez de "niñas"? Comentario ¿costumbre de oído? pero ya lo cambié.
- Dice: "The Powerpuff Girls Movie mantiene el elenco de la serie de televisión." Habría que especificar que nos referimos al elenco de voces en inglés (aunque no sé si se verificó que los actores de doblaje en español también fuesen los mismos que en los doblajes de la serie televisiva en Hispanoamérica y España) Hecho
- Por cierto, recomiendo agregar un apartado para el doblaje de voces en español, así como uno de Especificaciones técnicas (véase aquí: [1]), para una mayor completitud del artículo. Hecho
- Corregir "triumvirato" por "triunvirato" Hecho
- El término "fanaticada" es un regionalismo y tendría que ser sustituido por un término más general (véase DRAE, donde especifica que proviene de Cuba, Ec., El Salv., Hond. y R. Dom.). Hecho «base de seguidores»
- El nombre del apartado "Desarrollo" bien podría especificar que se refiere al "Guion" o "Trama", puesto que en sí su significado resulta ambiguo a primera vista. Hecho Cambiado por «Guion»
- En "Recepción crítica", se recomienda agregar reseñas de sitios y críticos en español para ofrecer una mayor completitud.
- Recomiendo también agregar un apartado titulado "Temáticas" para describir los conceptos que se abordan en la película. Esto es meramente opcional, pero es algo que yo acostumbro hacer en mis contribuciones de cine y televisión, y que me parece que le da un valor agregado muy significativo a los artículos. Véase por ejemplo Coco (película).
Serían todos mis comentarios; dado que conozco el nivel de compromiso y dedicación que tienes hacia tus aportaciones @JBOOK17:, considero que no representan un impedimento para otorgarle el estatus de Artículo Bueno, por lo que quedo solo atento a tus observaciones. Saludos y enhorabuena por el excelente resultado. Como siempre, un placer coincidir con usuarios como tú por aquí. -- Link58 17:46 10 feb 2022 (UTC)
- Saludos @Link58: no esperaba una revisión tan pronta; pensaba «pulir» algunos detalles del artículo en los próximos días, ya que por lo general estas nominaciones aguardan por meses. He añadido información y he hecho los cambios que has sugerido. Solo tengo dos comentarios: me temo que (otra vez) la falta de una fuente confiable no me dejará añadir detalles sobre el doblaje hispanoamericano, y ya agoté mis recursos. Tengo un borrador para la sección «Temáticas» (más similar a un análisis), pero todavía lo considero insuficiente para añadirlo. No me he topado con muchas reseñas que hablen de la película a un nivel «temático» o con críticas en español. Aun así, muchas gracias por darme tu aprobación. :) JBOOK17 | Discusión 23:53 10 feb 2022 (UTC)
- ¡Excelente! Quedo conforme con los cambios realizados. Sobre la celeridad de la evaluación, te vi de casualidad en mi lista de seguimiento y, como sé de antemano la calidad editorial con la que te conduces, supuse que podía echar un vistazo. Espero poder evaluar otros artículos en los próximos días. Sobre los puntos que me comentas (críticas en español + doblaje en español + Temáticas), quedo atento en caso de nuevos cambios y/o dudas. Por el momento su ausencia no representa una problemática. Saludos. -- Link58 00:13 11 feb 2022 (UTC)
- Hola, @Link58: añadida la sección «Temas». ¿Qué te parece? JBOOK17 | Discusión 14:25 14 feb 2022 (UTC)
- Hola, @JBOOK17:. ¡Quedó estupendo! ¡Muy buen trabajo! Gracias. -- Link58 15:56 14 feb 2022 (UTC)
- Hola, @Link58: añadida la sección «Temas». ¿Qué te parece? JBOOK17 | Discusión 14:25 14 feb 2022 (UTC)
- ¡Excelente! Quedo conforme con los cambios realizados. Sobre la celeridad de la evaluación, te vi de casualidad en mi lista de seguimiento y, como sé de antemano la calidad editorial con la que te conduces, supuse que podía echar un vistazo. Espero poder evaluar otros artículos en los próximos días. Sobre los puntos que me comentas (críticas en español + doblaje en español + Temáticas), quedo atento en caso de nuevos cambios y/o dudas. Por el momento su ausencia no representa una problemática. Saludos. -- Link58 00:13 11 feb 2022 (UTC)