Ir al contenido

Ishaq ben Seset

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ishaq ben Seset
Información personal
Nombre en hebreo יצחק ברפת Ver y modificar los datos en Wikidata
Apodo ריב"ש Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacimiento 1326 o 1326 Ver y modificar los datos en Wikidata
Barcelona (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 1408 o 1408 Ver y modificar los datos en Wikidata
Argel (ziyánidas) Ver y modificar los datos en Wikidata
Religión Judaísmo Ver y modificar los datos en Wikidata
Lengua materna Catalán Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Alumno de
Información profesional
Ocupación Rabino y talmudista Ver y modificar los datos en Wikidata
Cargos ocupados Rosh yeshivá (desde siglo XIV) Ver y modificar los datos en Wikidata
Alumnos Simón ben Zemah Durán Ver y modificar los datos en Wikidata

Ishaq ben Seset Perfet (en hebreo: יצחק בן ששת, Barcelona, 1326-Argel, 1408) también conocido como Jaume de Valencia o por su acrónimo Rivash o Ribas (en hebreo: ריב"ש), fue un rabino y talmudista catalán del siglo XIV.

Biografía

[editar]

Nacido en una familia acomodada, estudió en la escuela talmúdica de Nissim Ben-Reuben Gerondi donde hizo amistad con Hasdai Crescas, también discípulo de Nissim. Hasta los cincuenta años vivió del comercio, actividad propia de su familia, a pesar de que, por su reputación recibía numerosas preguntas de todo el mundo.

Rabino de las aljamas de Barcelona, en 1373 fue obligado a aceptar el nombramiento de rabino de Zaragoza[1]​ cargo del cual fue desposeído en 1385, cuando se trasladó a Valencia. Después de los pogromos del verano de 1391, parece[2]​ que fue forzado a bautizarse el 11 de julio de 1391, adoptando el nombre de Jaume de Valencia e ingresando en la Orden de los Dominicos.

Posteriormente se trasladó en el Norte de África, para morir el 1408 en Argel donde se encuentra su tumba.

Obras

[editar]

Se conservan más de quinientas respuestas a cuestiones jurídicas y teológicas (responsas). Una nota común de sus respuestas es la ausencia de tono jurisprudencial, siendo escritas en lenguaje coloquial lleno de anécdotas.[3]

Referencias

[editar]
  1. Feliu, página 58.
  2. Riera i Sans
  3. Neuman, página 231.

Bibliografía

[editar]